.RU

Вербальное и невербальное общение

Московская государственная академия тонкой химической технологии им. М. В. Ломоносова

Кафедра менеджмента и маркетинга

Реферат на тему:

«Вербальное и невербальное общение»

студентка: Рудакова Е. В.

группа: М-32

преподаватель: Лапкина И.

Москва 2001

Едва ли не все свое время мы общаемся, умение это делать – пожалуй, самое важное в жизни умение. Ежедневно восемь часов большинство из нас проводя на работе, а после этого - еще восемь часов с друзьями и родными. 16 часов контактов, общения. Львиную долю жизни, иногда не отдавая себе в этом отчета общаемся. Как правило, мы плывем по течению, иногда сражаемся с ним, но именно оно управляет нами, и нам не приходит в голову, что то, на что мы тратим почти все свое время стоит делать осмысленно – плыть не по течению или против него, а туда, куда нужно.

Вербальное общение

Вначале, конечно, было не слово, а мысль, побуждение или образ. Но, для того, чтобы сделать их понятными, нужно было облечь их в слова. Для человека понятие или явление в полном смысле начинает существовать тогда, когда оно названо. Наиболее универсальное средство человеческого общения – язык . Язык – это основная система, при помощи которой мы кодируем информацию и основной инструмент коммуникации. Это «могучая, прекрасная и великая» система кодирования, но и она оставляет возможности не только для разрушения, но и для создания барьеров.

При помощи слов мы делаем понятным смысл явлений и событий, выражаем свои мысли, эмоции, свое мировоззрение. Человек, его язык и его сознание неразрывны. При этом большинство людей относится к языку как к воздуху – пользуется им, не замечая его. Язык часто опережает мысли или вообще не подчиняется им. Когда Винни-Пуха спрашивали, как он сочиняет свои «шумелки», он говорил, что принцип прост: слово просилось на это место, и он пустил его. Слово может «сорваться», человек может «ляпнуть» что-то или постоянно «трепать языком», почти не задумываясь о том, что создает этим определенные установки у окружающих, подталкивает их к конкретным реакциям и конкретному поведению – «как аукнется, так откликнется». И отклик этот при грамотном пользовании словами вполне можно прогнозировать заранее и даже формировать. Этим искусством владеют люди, умеющие быть убедительными и эффективными в человеческих отношениях, будь то диалог двух сослуживцев, или выступление президента страны по телевидению. Конечно, для этого нужно владеть языком несколько лучше Эллочки-Людоедки, хотя и она достигала замечательных результатов при помощи трех десятков слов.

Но на каждом этапе коммуникации возникают барьеры, препятствующие ее эффективности, причем в первую очередь те, которые присущи исключительно человеческим отношениям и самой человеческой природе. Примером эффективной поправки на человеческую природу при отправлении сообщения может служить классический урок женщинам, подвергшимся нападению в подъезде дома: если хотите, чтобы жильцы выскочили на лестничную площадку, кричите не «Спасите, помогите!», а «Спасайтесь, пожар!»

Очень часто возникающая иллюзия взаимопонимания связана с тем, что люди пользуются одними и теми же знаками ( в т. ч., словами) для обозначения совершенно разных вещей. Семантические – смысловые – барьеры могут вызываться социальными, культурными, психологическими и другими причинами.

Индивидуальные расхождения людей в их системе ценностей и потребностей часто не позволяют найти общий язык даже при обсуждении таких универсальных категорий, как добро и зло. Кросс-культурные различия делают неподготовленного европейца в азиатском или арабском мире едва ли не марсианином, заставляя его переживать настоящий культурный шок. Социо-культурные принадлежности и т. д. В жизни приводят к классическому конфликту Золушки – уже через несколько дней после свадьбы выясняется, что Принц совершенно чужой ей человек, с которым их разделяет пропасть интересов, привычек, привязанностей, знакомств, жизненных устремлений. Любящие, как известно, это не те, кто смотрит друг на друга, а те, кто смотрит в одном направлении.

Чрезвычайно тонкий процесс человеческого общения может быть нарушен ошибками или сбоями в кодировании информации, недоучетом мировоззренческих, религиозных, политических, профессиональных и возрастных различий.

Кроме того, для человеческой коммуникации, в отличие от модели простого обмена информацией, чрезвычайно важны такие факторы как стиль, контекст и подтекст. Неожиданная фамильярность обращения может свести на нет всю его информационную насыщенность, а его уместность и ценность определяется всей ситуацией общения. Основной же смысл сообщения может вовсе не выражаться вербально, а только подразумеваться. Например, сообщение мужа о предстоящем ему завтра ответственном выступлении, хватает его жене для того, чтобы привести в порядок его деловой костюм.

Язык не только одного народа, но и одной социальной группы отличается от языка другой группы. Буквально за несколько последних лет мы стали свидетелями появления нового социального диалекта – гнусавых интонаций и оттопыренных пальцев новых русских коммерсантов, принесенных ими в полукриминальный бизнес из мест «не столь удаленных» после массовой амнистии.

В ряде языков есть не только единственное и множественное, но и двойственное число (Я+ТЫ), в некоторых есть средний род, а в английском, например, существительные не имеют даже мужского и женского, у северных народов есть по три десятка слов, обозначающих разное состояние снега и разные породы оленей, тогда как нам для этого хватает и одного-двух слов. Индейцы говорят о себе в третьем лице, полностью отождествляя себя с племенем, а короли о себе во множественном числе. Все это – коммуникативные знаки языка, иногда делающие действительно невозможным перевод с одного языка на другой, в особенности, когда речь идет об идиоматике и культурных реалиях, не имеющих аналога в другой культуре. Попробуйте перевести на любой язык, сохранив реалии нашей жизни такую фразу: «таежный мужик в колхозе на завалинке играет на балалайке».

Б. Заходер говорил, что с одного языка на другой моно не перевести, а перевезти – перевезти одну страну в другую со всей ее культурой, традициями и менталитетом. Непонимание этого часто не только затрудняет общение, но вызывает длительные конфликты. Православные крестятся справа налево, а католики наоборот, дружно считая это достаточным поводом для раздоров.

Существует профессиональный язык, местный диалект, молодежный сленг, воровской жаргон и т.д. Коммуникативная функция всех этих «языков в языках» одна – если ты не «ботаешь по этой фене», ты не будешь принят данным социумом как свой. Стилистика языка предполагает уместность ситуативного использования по-разному окрашенных синонимов, целых оборотов и грамматических форм: разговорных и публицистических, официально-бюрократических, научных или художественных.

Невербальное общение

Как это ни странно на первый взгляд, три четверти информации о нашем партнере по общению, о его истинных чувствах и намерениях мы черпаем не из того, что он говорит, а непосредственно наблюдая за едва уловимыми деталями его поведения. Иначе говоря, межличностные коммуникации в основном осуществляются за счет невербальных средств – параллельного, и часто более богатого языка общения, элементами которого являются не слова, а мимика и жестикуляция, пространственные и временные рамки, интонационные и темпоритмические характеристики речи, символические коммуникативные знаки.

Большинство из нас не отдает себе отчета в значении невербалики, привычно думая, что большую часть информации мы получаем благодаря словесно-знаковой системе – языку. Во многом это связано с традициями западной культуры, в значительной степени основанной на поклонении логике, логическом мышлении и сознании, выражать которое адекватно может только дискретная (лингвистическая) модель, а не образы, например. В восточных культурах картина иная. В. Налимов, автор «Спонтанности сознания» проанализировал в этой связи иную модель познания мира – неязыковую, основанную, в частности, на философии дзена, позволяющей пережить глубокое восприятие мира и себя в нем без помощи приемов языка и формальной логики, уйти от слов к смыслу.

Как правило, невербальный язык является результатом не сознательной тактики поведения, а подсознательных импульсов, поэтому его крайне трудно подделать, и доверять ему можно значительно больше, чем словам. Мы часто ссылаемся на интуицию, говорим о « шестом чувстве», благодаря которому, например, замечаем неискренность собеседника. На самом деле – это просто внимание, часто неосознанное, к мелким невербальным деталям, умение читать несловесные сигналы и отмечать их несовпадение с тем, что говорится – «неконгруэнтность» коммуникативных приемов. Собственно, еще древние сознавали это, о чем говорит само происхождение слова: латинское intueri означает просто «внимательно смотреть». Именно поэтому, а не из простой жестокости допрашиваемого в полиции сажают на стул на открытом и ярко освещенном пространстве – так от внимательного следователя не ускользнет ни одна деталь его поведения. На этом же принципе основан широко известный «Детектор лжи», отмечающий благодаря чувствительным датчикам то, что с трудом различает и анализирует глаз.

Давно отмечено, во время избирательных компаний женщины очень редко руководствуются в своем выборе преимуществами программы того или иного кандидата, тем более, что все программы в этот период весьма похожи одна на другую. Их выбор определяют такие неполитические и трудно формализуемые вещи как «симпатия» и «обаяние», то, как кандидат говорит, держится, улыбается и т. д. И часто этот выбор оказывается верным. Одновременно женщины, как правило, лучше справляются с работой специалистов по связи с общественностью, гибче ведут переговоры. Причина этих двух явлений одна – их «интуиция» развита сильнее, чем у мужчин, и особенность эта выработана всеми предшествующими поколениями. Первые месяцы жизни ребенка женщины могут общаться с ними только невербально, учась расшифровывать их бессловесный язык.


vdobrazhennya-pitan-avtomatizac-formuvannya-fondv-chast-2.html
vdobrazhennya-pitan-avtomatizac-formuvannya-fondv-chast-7.html
vdobrazhennya-tradicjnogo-ukranskogo-svtoglyadu-v-zagadkah.html
vdoklade-rassmotreni-tri-oblasti-avtomatizacii-kontrolya-obucheniya-na-osnove-elektronnih-umk.html
vdoskonalennya-sistemi-materalno-tehnchnogo-postachannya-procesu-tehnchnogo-obslugovuvannya-na-osnov-analzu-nadjnost-parku-ps-avakompan.html
vdpovdalnst-za-podatkov-pravoporushennya.html
  • klass.bystrickaya.ru/71-struktura-i-dinamika-nauchno-pedagogicheskih-kadrov-otchet-o-rezultatah-samoobsledovaniya-deyatelnosti.html
  • vospitanie.bystrickaya.ru/zaklyuchitelnie-zamechaniya-model-soglasovannosti-nekotorie-voprosi-voznikayushie-pri-analize-treh-modelej.html
  • institute.bystrickaya.ru/glava-30-publichnoe-obeshanie-nagradi-uchebnoe-posobie.html
  • institut.bystrickaya.ru/termini-i-opredeleniya-uchebnik-dlya-bakalavriata-gumanitarnih-vuzov.html
  • znaniya.bystrickaya.ru/rabochaya-programma-po-discipline-opd-f-09-07-mikrobiologiya-prodovolstvennih-tovarov.html
  • shpargalka.bystrickaya.ru/vi-metodologicheskie-voprosi-ocenki-effektivnosti-izmeneniya-vosproizvodstvennih-proporcij-v-masshtabe-soyuznih-respublik.html
  • thesis.bystrickaya.ru/prim51-arnold-tojnbi.html
  • urok.bystrickaya.ru/programma-patrioticheskogo-vospitaniya-shkolnikov-znat-chtobi-pomnit-pomnit-chtobi-gorditsya.html
  • university.bystrickaya.ru/ezhekvartalnij-otchet-otkritogo-akcionernogo-obshestva-territorialnaya-generiruyushaya-kompaniya-10-kod-emitenta-5-5-0-9-0-e-za-iii-kvartal-2008-goda.html
  • literature.bystrickaya.ru/deponirovannie-nauchnie-raboti-mezhgosudarstvennij-sovet-po-standartizacii-metrologii-i-sertifikacii.html
  • kolledzh.bystrickaya.ru/azvitie-doshkolnogo-obshego-i-dopolnitelnogo-obrazovaniya-detej-v-sibirskom-federalnom-okruge-2005-2009gg-informacionno-analiticheskij-doklad-tomsk-2010.html
  • uchenik.bystrickaya.ru/fermenti-mikroorganizmov-i-ih-klassifikaciya.html
  • obrazovanie.bystrickaya.ru/programma-disciplini-opd-f-14-psiholingvistika-celi-i-zadachi-disciplini-cel-kursa.html
  • universitet.bystrickaya.ru/tema-5-kross-kulturnaya-kooperaciya-menedzhment-v-kross-kulturnoj-srede.html
  • turn.bystrickaya.ru/polozhenie-o-provedenii-immunogistohimicheskih-issledovanij-v-patologoanatomicheskih-uchrezhdeniyah-podrazdeleniyah.html
  • education.bystrickaya.ru/2-koncentracionnij-lager-nepremenno-najdetsya-hotya-bi-odin-slushatel-kotorij-otkliknetsya-kak-neuzheli-i-vi.html
  • notebook.bystrickaya.ru/ichaka-gajnemana-smisl-zapovedej-v-evrejskoj-religioznoj-literature-stranica-13.html
  • credit.bystrickaya.ru/pn-bojinsha-oitu-badarlamasi.html
  • lesson.bystrickaya.ru/mnogoobektnost-sostava-prestupleniya-v-sfere-ekonomicheskoj-deyatelnosti.html
  • teacher.bystrickaya.ru/glava-5-nyu-jorkskim-zhurnalistam-kotorie-izo-dnya-v-den.html
  • zanyatie.bystrickaya.ru/rasskazat-nashim-chitatelyam-net-nichego-mifologicheskogo-hotya-imena-ih-i-okanchivayutsya-na-os-i-is-stranica-9.html
  • tetrad.bystrickaya.ru/uchebnoe-posobie-krasnodar-2009-ministerstvo-selskogo-hozyajstva-rossijskoj-federacii.html
  • obrazovanie.bystrickaya.ru/profsoyuzi-promishlennih-predpriyatij-dona-i-kubani-v-period-velikoj-otechestvennoj-vojni-1941-1945-gg.html
  • tasks.bystrickaya.ru/24-noyabrya-sergej-shojgu-posetil-gorod-zheleznogorsk-internet-resurs-sppbsru-25112011.html
  • lektsiya.bystrickaya.ru/prilozhenie-ispravochnoesvedeniya-o-sootvetstvii-ssilochnih-mezhdunarodnih-standartov-mezhgosudarstvennim-standartam-ispolzovannim-v-nastoyashem-standarte-v-kachestve-normativnih-ssilok.html
  • kontrolnaya.bystrickaya.ru/razdel-1-naimenovanie-razdela-disciplini-teoreticheskie-zanyatiya-lekcii-chasov.html
  • thescience.bystrickaya.ru/izuchenie-feodalnogo-obshestva-nevozmozhno-bez-glubokogo-osmisleniya-form-ego-gosudarstvennogo-razvitiya-lyubaya-socialno-ekonomicheskaya-formaciya-v-tom-chisle-i-feod-stranica-6.html
  • textbook.bystrickaya.ru/ii2-osnovnie-oblasti-ispolzovaniya-frazeologicheskih-ekvivalentov-kurs-5-fahretdinova-gulsina-vakilevna-sposobi.html
  • writing.bystrickaya.ru/horosho-dlya-biznesa-horosho-dlya-obshestva-ili-etika-biznesa-chast-4.html
  • shpora.bystrickaya.ru/zhkterd-tasimaldaudi-jimdastiru-turali-shart-astana-alasi-201-zh-bdan-r-tasimaldaushi.html
  • education.bystrickaya.ru/15-sushestvuyushie-problemi-imeyushie-znachenie-dlya-razvitiya-turizma-programma-razvitiya-sferi-turizma-zelenodolskogo.html
  • lesson.bystrickaya.ru/shpori-po-kulturologii-arhitektura.html
  • credit.bystrickaya.ru/perspektivi-uvelicheniya-dohodov-mestnih-byudzhetov-na-primere-goroda-pinska.html
  • laboratornaya.bystrickaya.ru/razrabotchiki-programmi-povisheniya-kvalifikacii-caturov-v-n-k-ped-n-prof-kaf-socialnoj-pedagogiki-dgu-korashvili-n-sh-k-psih-n-docent-kaf-prikladnoj-psihologii-dgu.html
  • ekzamen.bystrickaya.ru/sistema-kompleksnogo-modelirovaniya-na-cvm-elektricheskih-rezhimov-energosistem-s-programmno-dispetcherskoj-avtomatizaciej-raschetov-i-obrabotki-informacii.html
  • © bystrickaya.ru
    Мобильный рефератник - для мобильных людей.