.RU

VIII. Консилиум - Александр Дюма


^ VIII. Консилиум

Заболевание Эусеба ван ден Беека, как и все нервные недуги, было долгим и жестоким; за потрясением, с которого она началась, последовала горячка с испугавшим Эстер бредом; затем больной впал в расслабленное состояние, что было не менее опасно, чем предыдущие периоды болезни.

Если умственные способности молодого человека и не угасли полностью, то они, по крайней мере, притупились; пережитые страшные кризисы отняли у него разом и память и мысль. Он мало говорил и, казалось, чаще всего даже не замечал, что происходило вокруг него.

Из всех его дремлющих чувств временами просыпалось лишь одно, вызываемое присутствием Эстер у его изголовья: любовь, которую он испытывал к жене, усиливалась по мере того, как он терял все прочие ощущения. Эстер словно стала его ангелом хранителем и удерживала в этом изнуренном страданиями теле готовую покинуть душу.

Эусеб проводил долгие часы, вложив свои руки в ладони жены и погрузив взгляд в ее глаза, и если словом, знаком или движением она проявляла жившую в ее сердце любовь, глаза его, обыкновенно тусклые и застывшие, загорались необычным блеском; больной не произносил ни слова, но выражение его губ напоминало Эстер нежные и пламенные клятвы первых дней их любви.

Когда же Эстер вынуждена бывала ненадолго удалиться от постели мужа, Эусеб делался беспокойным, печальным и несчастным, а если ее отсутствие затягивалось, он ценой неслыханных усилий вновь обретал дар речи и в тоске, со слезами на глазах, звал жену к себе; когда она возвращалась, он смотрел на нее с мучительной тревогой и, словно не полностью доверяя своему зрению, ощупывал руками ее лицо, немного успокаиваясь лишь тогда, когда несколько нежных слов, ласка или поцелуй убеждали несчастного молодого человека в том, что она действительно рядом с ним.

О прошлом, о страшной ночи, в которую он отправился за доктором Базилиусом, о смерти последнего, о богатом наследстве, доставшемся бедному семейству, не заходило речи: Эусеб словно обо всем забыл. Казалось, он даже не замечал изменений, пришедших в дом вместе с этим наследством: распоряжался многочисленными слугами, окружавшими его с начала болезни, словно никогда не обходился без них, и нимало не удивлялся тому, что грязные почерневшие стены его хижины на улице Крокот сменились позолоченными панелями и богатой обивкой особняка на Королевской площади, в котором г жа ван ден Беек обосновалась после своей встречи с нотариусом Маесом.

Незачем говорить, что Эстер расточала не меньше забот о муже, чем сам он о ней в те дни, когда так боялся ее потерять. К больному были приглашены лучшие врачи Батавии. Не в силах дольше ждать хоть какого то улучшения в состоянии мужа, Эстер созвала консилиум и попросила высказаться о той вялости, которая грозила довершить то, что было начато горячкой, или, по меньшей мере, превратить Эусеба в слабоумного, что было бы хуже смерти.

Перебравшись из Европы в Индию, последователи Эскулапа не утратили ни одной из традиций своего ремесла, и доктора Батавии были в столь же полном несогласии друг с другом, в каком могли бы быть их коллеги в Париже, Лондоне или Амстердаме.

Для начала они разделились на два лагеря.

Двое заявили, что сделать ничего нельзя и Эусеб безнадежен; двое других поманили Эстер самыми радужными и скорыми надеждами; пятый промолчал.

Его голос мог бы склонить чашу весов на сторону либо смерти, либо жизни.

Но, как настойчиво его ни спрашивали, он ограничился тем, что предположил выздоровление больного в случае, если состояние его не ухудшится; если же это произойдет, он ни за что не ручался.

Что касается выбора лечения, здесь мнения снова разделились.

Один предлагал использовать в больших дозах хину; второй уверял, что победит болезнь с помощью опиума; третий рекомендовал кровопускания и пиявок; четвертый – полное воздержание от пищи и обильное слабительное.

Пятый врач (тот самый, кому принадлежало мудрое высказывание о том, что следует опасаться худшего в случае, если больному станет хуже, но, если он почувствует себя лучше, можно надеяться на лучшее) предположил наличие пяти хороших шансов против пяти дурных при использовании carduus benedictus5 в сочетании с серными ваннами Пангезанго.

К концу этого совещания бедная Эстер сделалась почти такой же слабоумной, как ее муж.

После ухода врачей она осталась одна и почувствовала себя покинутой.

В том состоянии духа, в какое привела ее болезнь Эусеба, она совершенно не стремилась к новым знакомствам; впрочем, плохая репутация доктора Базилиуса и скандал, вызванный его странным завещанием, сказались на его наследниках, и новые соседи на Вельтевреде относились к Эусебу и Эстер не лучше, чем бедные жители китайского квартала, среди которых они жили, пока были нищими.

Нотариус Маес был единственным из сколько нибудь важных персон города, с которым г жа ван ден Беек поддерживала отношения. Насколько это было возможно для него, он относился к ней с добротой и сердечностью, и, прежде чем суд ввел ее как доверенное лицо мужа во владение богатствами доктора, любезно предложил ссудить юным супругам любую сумму, какая могла неотложно потребоваться в их бедственном положении.

Естественно, что именно у нотариуса Маеса Эстер решила просить совета.

Когда она пришла в его контору, был час пополудни, так что молодая женщина нашла его закованным в галстук, очень важным, чопорным, степенным и серьезным, как в первые пятнадцать минут их прошлой встречи.

Она объяснила ему причину своего посещения.

Нотариус выслушал ее, не дрогнув.

– Не вижу причин для вашего беспокойства, сударыня, – сказал он ей таким же уверенным тоном, каким говорили врачи, убежденные в непогрешимости своих диагнозов. – Состояние господина ван ден Беека тяжелое, но, к счастью, промысел Божий – и благочестивый нотариус поднял глаза к небу – поместил лекарство рядом с болезнью.

– Лекарство! О, если вы знаете, как помочь моему несчастному Эусебу, скажите мне, господин Маес, умоляю вас, и даже если для этого потребуется пожертвовать всем наследством моего дяди, я воспользуюсь этим средством.

– Вам не надо приносить жертв, сударыня, более того, – это средство не только ничего вам не будет стоить, но удвоит ваше имущество или ваш капитал; оно вовсе не послужит источником вашего разорения, но приведет к богатству и процветанию; оно сделает вас самыми богатыми колонистами в Батавии.

– Но, в конце концов, что это за средство?

– Труд! – важно ответил метр Маес.

– Труд? – удивленно переспросила Эстер.

– Да, сударыня; мозг господина ван ден Беека страдает от того, что ничем не занят, как желудок страдает от того, что не получает подходящей пищи. Приговорить его к полному умственному воздержанию – значит обречь на смерть так же верно, как заставить полностью воздерживаться от пищи. Верните ему заботы, тревоги, волнения, являющиеся подлинным двигателем жизни, и вы увидите, как к нему вернется вся его молодость и сила. Дайте ему действовать, и он будет жить.

– Что вы такое говорите, сударь! Мой муж едва может связать две мысли и не скажет подряд четырех слов.

– Пусть! Все это придет вместе с заботой о собственных интересах, милая дама. Работа как игра: стоит кубику упасть на одну из граней, как того, кто его бросил, охватывает лихорадка; демон наживы трясет его, как сам он трясет стаканчик, заключающий в себе его богатство или разорение. Труд, госпожа ван ден Беек, – вот универсальное средство от всех бед, единственно надежное и подлинное, именно он вернет здоровье вашему мужу. Вот, к примеру, возьмите меня, – продолжал нотариус. – Я пустил бы себе пулю в лоб, если бы не работал; лишь мой труд дает мне забыть о тяготах жизни, лишь он утешает в сердечных огорчениях.

– Сердечные огорчения, сударь! – прервала его Эстер. – Но мне казалось, госпожа Маес говорила, будто этот род горестей совершенно вам незнаком.

Нотариус не смог удержаться и покраснел, но все таки не смутился.

– Да, – не откликнувшись на это замечание, снова заговорил метр Маес. – Да, труд побеждает самые жгучие огорчения, как и самую острую физическую боль; и я сам, сгибаясь под тяжестью ноши, обремененный своим долгом, выполнение которого так мучительно под этим знойным небом, – с этими словами он показал на окна, защищенные толстыми циновками от палящих лучей солнца, – я лишь работой и ради нее живу. Я чувствую, что, не будь ее, я умер бы, задохнулся бы от недостатка средств, способных поддерживать лихорадочную деятельность моего ума. Поверьте мне, испробуйте это средство для господина ван ден Беека, победите вялость его мозга с помощью заботы о его интересах; пусть он, едва придет в себя, займется делами, все равно какими, пусть купит плантацию, откроет в Батавии торговый дом; пусть собирает кофе, выращивает рис, очищает сахар, перегоняет арак; пусть начнет продавать индиго, чай, пряности – что угодно, только бы продавал; подобно мне, он должен быть занят день и ночь своими делами, и вскоре вы увидите его толстым и здоровым, как я.

Госпожа ван ден Беек в недоумении взглянула на огромного нотариуса и спросила себя, вообразив подобное превращение своего мужа, не окажется ли в этом случае выздоровление хуже самой болезни.

– Но, сударь, – осмелилась она начать, – мне казалось, что по вечерам вы присоединяете к работе некоторые развлечения?

– Ошибка, сударыня, глубокое заблуждение! – возразил г н Маес. – Я вижу, что вы судите обо мне так же, как чернь. Из за того, что метр Маес, в силу своего положения принимая у себя важных особ, вынужден держать роскошный и изысканный стол, говорят: «Метр Маес – гурман». Заблуждение. Простой народ не знает, – продолжал нотариус, приняв томный вид, – он даже не знает, до какой степени я должен противоречить собственным вкусам. Они говорят: «О, нотариус Маес катается в карете, запряженной четверкой лошадей, словно набоб, стоит только наступить ночи!» Нет, нотариус Маес не катается, он просто отправился осмотреть плантацию, которую владелец собирается заложить. Говорят: «Нотариус Маес бывает в Кампонге, его чаще видят за кулисами китайского театра, чем в храме». Увы! Сударыня, им неведомо, что я лишь исполняю тяжкую повинность.

– Повинность, сударь?

– Вне всякого сомнения, сударыня; именно там я наверняка могу встретить плутов, с которыми вынужден иметь дело. Вы, разумеется, не знаете, что наши торговцы заключают с подданными Небесной империи очень важные сделки. Так вот, именно преданность делу, заботы об интересах моих клиентов заставляют меня ночи напролет проводить за столом в компании этих мошенников с раскосыми глазами, пить с ними цион и арак, пока они не свалятся под стол: только тогда, когда в утробе у них плещется рисовая или тростниковая водка, можно раскрыть козни этих пройдох; но все это, сударыня, лишь тяжкие подневольные обязанности моего ремесла; они кажутся мне горькими, клянусь вам, среди полной радостей жизни, какую создает мне любимая работа.

И г н Маес, обеими руками схватив перо, воздел его к небесам.

– Вы начинаете убеждать меня, сударь, – с едва приметной улыбкой сказала Эстер.

– Стараюсь, сударыня, стараюсь, – проникновенно ответил нотариус.

– Но как же, – продолжала молодая женщина, – можно добиться подобного результата от бедного больного, господин Маес?

– Э, существует тысяча способов, сударыня.

– Назовите мне один из них.

– Покажите ему результат труда! Золото.

– Золото?

– Да; он не часто видел его в своей жизни, бедный господин ван ден Беек; так вот, дайте ему потрогать золото, скажите ему: «Эусеб, это действительно наше, но у нас хотят его отнять, наша собственность под угрозой». С первых же слов, если он принадлежит к роду человеческому, взгляд его загорится, мозг просветлеет, и с этой минуты к нему вернется рассудок и сила.

– Но если я скажу ему, что наше богатство под угрозой, мне придется объяснить, какая статья завещания тому виной.

– Рано или поздно он должен будет это узнать.

– О нет, сударь, никогда!

– В таком случае изобретите что либо другое, что разбудит его, если не хотите, чтобы он от своего оцепенения перешел к смерти.

Несчастная Эстер была так удручена, находилась в такой нерешительности, а главное – до того устала от своих колебаний, что вернулась домой с твердым намерением исполнить предписание нотариуса Маеса и попытаться пробудить этот ослабевший рассудок, расшевелить этот отяжелевший дух.

Однажды, когда Эусеб большую часть дня провел с ней (она сидела на его постели, держа руки больного в своих, а голову – у себя на груди), Эстер показалось, будто выражение его лица спокойнее обычного, а во взгляде – больше осмысленности, и она решилась заговорить.

– Друг мой, – обратилась она к Эусебу. – Знаешь ли ты, что мы богаты?

Эусеб с полным безразличием отнесся к ее словам и принялся играть ее прекрасными шелковистыми локонами.

– Нам больше незачем бояться нищеты, заставившей нас так страдать, – продолжала Эстер. – Смотри, – прибавила она, бросив на одеяло горсть золота, – у нас в тысячи раз больше денег, чем сейчас перед твоими глазами.

Эусеб искоса глянул на золото и, словно тяжесть монет его давила, машинально столкнул их коленом с постели на ковер.

Затем, когда над ним склонилось прелестное лицо Эстер, губы Эусеба нежно коснулись лба жены.

– Разве ты не счастлив оттого, что богат? – продолжала она. – Разве ты не гордишься, видя богатые украшения на своей жене?

Эусеб с любовью посмотрел на нее.

– Знаешь, – снова заговорила она, – теперь я не решилась бы показаться тебе в той бедной одежде, которую носила раньше. Мне кажется, видя меня такой, ты меньше любил бы меня.

Эусеб сделал над собой усилие и, в первый раз отвечая на мысль своей жены, произнес:

– Разве не такой я увидел тебя впервые? Разве не такой полюбил? Не была ли ты прекрасна и не любила ли меня прежде, чем стала богатой?

– Значит, ты все еще любишь меня? – спросила Эстер, видя, к какому незначительному успеху привело рекомендованное нотариусом Маесом средство, и почерпнув в нежности мужа идею испытать другой способ.

– Да, – отвечал Эусеб, – люблю более, чем когда либо прежде.

– Я полагаюсь на твою любовь, но иногда боюсь, что у меня ее не станет.

Эусеб пожал плечами.

– Этого не может быть!

– Я надеюсь на это, – повторила она. – И все же, по моему, самые глубокие и искренние чувства, как и все на земле, должны иметь свой предел.

– Кто это сказал? Кто сказал? – сильно побледнев, закричал Эусеб.

– Очень образованный и глубоко знавший людей человек, тот, кому мы обязан своим нынешним счастьем.

– Ты говоришь о докторе Базилиусе?

– О нем самом.

– О! Доктор Базилиус! – Эусеб судорожно приподнялся на постели и прижал руки ко лбу, словно хотел сдержать прилив крови. – Доктор Базилиус! О, Господи! Так это правда, это был не сон?

– Правда, что его искусство спасло мне жизнь, правда, что его доброта обогатила нас, – ответила Эстер, которая испугалась, что зашла слишком далеко, когда увидела, в какое возбуждение пришел ее муж. – Вот что правда.

Но Эусеб уже не слушал ее. При упоминании о докторе он сделался бледным как привидение, его блуждающие глаза ничего не различали, язык заплетался; похоже было, что жестокая горячка первого периода болезни вновь готова была охватить его.

– Доктор Базилиус! – говорил он. – Да, я вспоминаю! Малайский крис, сделка, три трупа, фризка, негритянка, желтая женщина с холодными, страшными глазами, проникающими вам в сердце, словно сталь ножа. А! Так это было правдой, мне это не приснилось, я видел, видел это! Сюда, Эстер! Не оставляй меня ни на минуту, слышишь? Оставайся всегда на моей груди, прижавшись к моему сердцу, иначе… иначе придет он, человек с сатанинским смехом, и разлучит нас!

И несчастный, обхватив руками Эстер, так же крепко прижимал ее к груди, как в ту ураганную ночь, ночь, когда она была в агонии и он думал, что потерял ее, а доктор вернул ему жену.

Все его жесты, движения, все это неистовство сопровождалось потоком бессвязных слов. Эстер боялась теперь не только горячки, но и безумия.

– Друг мой, друг мой, – повторяла она, покрывая поцелуями лицо и руки мужа, – во имя Неба, успокойтесь!

Но он, вместо того чтобы успокоиться, дрожал в ее объятиях; молодая женщина с ужасом увидела, как волосы у него на голове встали дыбом и пот выступил на лбу.

– Нет, – говорил он, – нет, есть лишь одно средство избежать этого: покинуть проклятую страну, населенную тенями и призраками, которые хотят тебя отнять у меня, моя любимая. О, уедем, уедем!

И, сделав последнее усилие, Эусеб выскочил из постели, увлекая за собой Эстер, и упал без чувств посреди комнаты.

Эстер подумала, что он мертв, и стала громкими криками звать на помощь всех врачей, которые лечили Эусеба. К счастью, ни один из них не явился, и спустя четверть часа Эусеб вновь открыл глаза.


water-ways-essay-research-paper-water-waysdo.html
web-serveri.html
whales-essay-research-paper-introductionwhale-is-a.html
what-is-knowledge-management-essay-research-paper.html
what-type-of-toys-do-the-kids-prefer-nowadays.html
when-a-flower-blossoms-essay-research-paper.html
  • esse.bystrickaya.ru/rabochaya-programma-po-predmetu-istoriya-vseobshaya-istoriya-klass-5a-5b.html
  • books.bystrickaya.ru/bogatiryov-vladimir-aleksandrovich.html
  • write.bystrickaya.ru/glava-xiv-zemli-selskohozyajstvennogo-s-a-bogolyubova-kandidata-yuridicheskih-nauk.html
  • vospitanie.bystrickaya.ru/vvedenie-v-a-starovojtov-pereehal-v-ssha-na-samom-dele-general-armii-starovojtov-nikuda-ne-uehal-i-ne-sobiraetsya.html
  • turn.bystrickaya.ru/opressovka-kompaundami-referat-po-discipline-tehnologicheskie-processi-mikroelektroniki-na-temu-tehnologicheskie.html
  • doklad.bystrickaya.ru/v-glagol-das-verb-uchebnoe-posobie-otvetstvennij-redaktor-kandidat-filologicheskih-nauk-o-f-mironova-moskva-yurist.html
  • learn.bystrickaya.ru/gere-municipal-rajoni-lbib-ajtuganov-isemendge-devyaternya-urta-gomumbelem-bir.html
  • esse.bystrickaya.ru/rasporyazhenie-ot-21-noyabrya-2005-g-n-166-rm-ob-utverzhdenii-rezultatov-gosudarstvennoj-kadastrovoj-ocenki-zemel-sadovodcheskih-ogorodnicheskih-i-dachnih-stranica-12.html
  • tasks.bystrickaya.ru/34-0000-0-oborudovanie-i-materiali-elektrotehnicheskie.html
  • knowledge.bystrickaya.ru/multimedia-videozapis-zvukozapis-postupivshie-v-biblioteku-pvgus-v-2010-g.html
  • tasks.bystrickaya.ru/33-nastrojka-v-rezhime-nat-rukovodstvo-polzovatelya-avtorskoe-pravo.html
  • nauka.bystrickaya.ru/vi-nikogda-ne-zadumivalis-otkuda-berutsya-skazki-pochemu-lyudi-chitayut-eti-istorii-zamiraya-ot-vostorga-ved-zaranee-vse-izvestno-v-skazkah-dostatochno-predska-stranica-3.html
  • apprentice.bystrickaya.ru/voprosi-na-ekzamen-po-mezhdunarodnim-otnosheniyam-i-vneshnej-politike-chast-2.html
  • bukva.bystrickaya.ru/pyatnadcat-lekcij-prochitannih-v-arngejme-torki-londone-berne-cyurihe-shtutgarte-s-25-yanvarya-po-27-avgusta-1924-g-stranica-9.html
  • credit.bystrickaya.ru/plan-gorodskih-meropriyatij-po-podgotovke-i-provedeniyu-goda-semi-v-mo-go-siktivkar-moj-gorod-moya-semya.html
  • reading.bystrickaya.ru/koncepciya-giperteksta-2-vsemirnaya-pautina-3-navigator-3.html
  • lecture.bystrickaya.ru/671-672-posobie-yavlyaetsya-osnovnoj-chastyu-uchebno-metodicheskogo-kompleksa-prednaznachennogo-dlya-obucheniya.html
  • paragraph.bystrickaya.ru/lekcij-i-prakticheskih-zanyatij-po-kursu-medicini-katastrof-i-msgo-dlya-studentov-3-kursa-pediatricheskogo-fakulteta.html
  • klass.bystrickaya.ru/43-formirovanie-sistemi-neprerivnogo-obrazovaniya-plan-strategicheskogo-razvitiya-goroda-dzerzhinskogo-do-2020-g-dzerzhinskij.html
  • shpargalka.bystrickaya.ru/ufa-2006-avtori-fajzullin-f-s-ruk-avtorskogo-kollektiva-eliseev-s-f-neganovf-m-obuhov-v-e-moiseeva-t-p-shafikov-m-t-zaripov-a-ya-li-s-a-stranica-7.html
  • desk.bystrickaya.ru/osobennosti-logopedicheskoj-raboti-pri-disfonii-predislovie.html
  • knigi.bystrickaya.ru/sintez-struktura-i-kompleksoobrazovanie-s-palladiemii-funkcionalnih-proizvodnih-benzotiakraun-efirov-02-00-03-organicheskaya-himiya-05-17-02-tehnologiya-redkih-rasseyannih-i-radioaktivnih-elementov.html
  • shpargalka.bystrickaya.ru/vnedrencheskij-blok-i-marina-karpinskaya-lyudmila-luckaya-marina-karpinskaya-lyudmila-luckaya.html
  • assessments.bystrickaya.ru/beskonechno-dalyokuyu-kazhetsya-na-pervij-vzglyad-stranica-23.html
  • knowledge.bystrickaya.ru/nauchno-obrazovatelnij-kompleks-po-specialnosti-6n0701-biotehnologiya-uchebno-metodicheskij-kompleks-po-discipline-dostizheniya-i-perspektivi-biotehnologii.html
  • education.bystrickaya.ru/3-tretya-vserossijskaya-nauchnaya-konferenciya-.html
  • doklad.bystrickaya.ru/vipusk-ii-novouralskij-gorodskoj-okrug.html
  • kontrolnaya.bystrickaya.ru/programma-razvitiya-municipalnogo-obsheobrazovatelnogo-uchrezhdeniya-yanglichskaya-srednyaya-obsheobrazovatelnaya-shkola-imeni-geroya-rossijskoj-federacii-nikolaya-fedorovicha-gavrilova-stranica-4.html
  • control.bystrickaya.ru/dlya-privedeniya-normativno-pravovoj-bazi-regiona-v-sootvetstvie-s-federalnim-zakonodatelstvom-saratovskaya-oblastnaya-duma-v-2007-godu-chetire-raza-vnosila-izmeneniya-v-zakon-saratovskoj-oblasti-o-zemle.html
  • studies.bystrickaya.ru/korm-v-ptahvnictv.html
  • books.bystrickaya.ru/biosfernie-zapovedniki-ih-organizaciya-i-ispolzovanie.html
  • spur.bystrickaya.ru/l-k-chistyakova-professor-d-f-m-n-podpis.html
  • university.bystrickaya.ru/glava-shestaya-iz-svezhih-vospominanij-kniga-rasschitana-kak-na-specialistov-v-oblasti-kino-i-televideniya-tak-i.html
  • zanyatie.bystrickaya.ru/nikolaj-konstantinovich-muravev-nauchnaya-biografiya-stranica-4.html
  • ekzamen.bystrickaya.ru/specialnost-anglijskij-yazik-polnaya-obrazovatelnaya-programma-55-stranica-4.html
  • © bystrickaya.ru
    Мобильный рефератник - для мобильных людей.